Ідуть батьки молитись за дітей,
Біжать, спішать до Бога за спасінням,
За милістю для їхнього насіння.
Лише у Нього захист для сімей.
Спішать батьки...А діти вдома сплять.
Ранковий час і тиша ще навколо.
Та серце батьківське не відає спокОю,
Поки життя дітей не в Бога у руках.
Тому й у пору цю летять слова
У височінь, аж до престола Бога,
Щоб від суперника Він захистив, й свободу
Дав дітям від гріхів і дав Життя.
Життям тим є Христос, Він Сам сказав,
Що Він - Життя, і Істина, й Дорога.
І щоб дитя служило лише Богу,
Тому батьки ідуть, біжать, спішать...
О, Господи, помилуй нас, батьків,
Прости гріхи нам і спаси родини,
Прийди у серце кожної дитини,
Щоб сім"ями служили ми Тобі!
Адже найбільше щастя на землі-
То знать, що діти ходять у спасінні!
Пошли, Господь, нам це благословіння
Й прийми сердечну вдячність, Бог Святий!!!
Комментарий автора: Йдучи на ранкове молитовне зібрання, бачила , як попереду біг брат , вже досить в літах,з поганим зором ...Він так поспішав...В мене защеміло сердце і прийшли рядки вірша.
Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 2634 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.